Heslo
Obcování, obcovati
Obcování. Obcovati. Těmito slovy překládají Kral. několik různých hebr. a řeckých výrazů, jež znamenají jednak chování, způsob života [Ž 37,14; 119,1; Ga 1,13; Ef 4,22; 1Tm 4,12; Žd 13,5.7; 1Pt 1,15.18; 2,12; 3,2.16], jednak obecenství, spojení, styk, účast na něčem [1S 26,19; Př 22,24; J 4,9; 2K 6,14; F 1,5], jednak pohlavní styk [Lv 18,20.22n; 19,20 a j.] a konečně občanské právo, občanství [F 3,20 = máme svou vlast v nebesích a tvoříme zde na zemi kolonii nebeských občanů]. Zvláštní je případ Ef 3,9. Tam Kraličtí ve svém řeckém textu [t. zv. receptu, viz *Nový Zákon 6 a 7] četli koinónia = obecenství. V původním znění však stálo oikonomia, což znamená správu, uspořádání, v užším slova smyslu řád spásy. Žilka překládá: „Přinésti jim světlo o tom, jaká je nová správa tajemství skrytého od věků v Bohu“. Hejčl-Sýkora srozumitelněji: „Objasniti všem, jak bylo uskutečněno to tajemství od věků skryté v Bohu“. „Obcování v evangeliu“ [F 1,5] může znamenat buď „míti účast na hlásání evangelia“ [jež podepřeli svým darem, zaslaným Pavlovi?] nebo vroucí, nikdy nepřerušenou věrnost k evangeliu. *Obecenství. *Společnost. *Tovaryšiti se. *Účastenství, účastniti se.