Heslo

Žold

Žold, z němčiny. Řecký výraz opsónion, který je v NZ-ě překládán výrazem ž., náklad, odplata, je složen z podst. jména opson = vařený příkrm z masa [hovězí s rybou] a ze slovesa óneisthai = kupovati. Znamenalo původně peníze, za něž si voják kupoval masitý pokrm [chleba dostával], potom vojenský plat nebo plat vůbec. Vojenský ž. [L 3,14] činil v pozdějších dobách římské říše 10 assů denně [Tacitus, Annales 1,17], což se rovnalo jednomu denáru, NZ denní mzdě dělníka [Mt 20,2]. V 2K 11,8 ap. Pavel míní ž-em podporu, kterou dostal od některých sborů, jež založil v Makedonii, takže nemusel vzít platu od korintských křesťanů [v. 9].

Související hesla