Heslo

Porfirián

Porfirián [z lat. Porphyrio caeruleus, druh vodní slípky]. Tak překládají Kral. dva různé hebr. výrazy: tinšemet [Lv 11,18; podle Gesenia druh sovy. Tentýž výraz překládají v Lv 11,30 slovem ještěrka, cizojazyčné překlady mají chameleón nebo krtek] a ráchám [Dt 14,17]; tentýž výraz v Lv 11,18 překládají labuť, kdežto jinojazyčné překlady mají sup, kterého Arabové dodnes nazývají rachám. Jde o egyptského supa, lat. Neophron percnopterus, který je bílý, jen křídla má černá. Při letním tahu z j. Francie přes sev. Afriku a Egypt do záp. Indie se vyskytuje i v Palestině. SZ má na mysli nějakého rituálně nečistého ptáka, jehož druh se nám dnes už sotva podaří přesně zjistit.

Související hesla