Žalostiti. Tak překládají Kral. čtyři různé hebr. výrazy, nesouvisící s těmi, jež překládají výrazem žalost. Hebr. j-r-' u Iz 15,4 znamená snad býti nevrlý nebo zmalomyslněti, hebr. '-n-h u Iz 19,8 naříkati, hebr. ch-j-l u Iz 23,5 chvěti se strachem, hebr. '-b-l u Iz 24,7; Jr 12,4 truchliti, zesmutněti.