Heslo

Převraceti, převrátiti

Převraceti, převrátiti. Vedle hebr. výrazů, uvedených v *Převrácenec, převrácenost (háfak [Jb 28,9; Jr 23,36], 'ákaš [Př 10,9; Iz 59,8; Mi 3,9], sálaf [Př 19,3; 22,12]), překládají tak Kral. hebr. slovesa nátá [= ohnouti ti Ex 23,6; Dt 27,19; 1S 8,3; Př 17,23; 18,5; Am 2,7; 5,12], 'ávat [= zkřiviti, zkaziti Jb 8,3; 34,12; Pl 3,36], 'ásab [= kaliti, pokaliti Ž 56,6] a šúb [= obrátiti se; odvrátiti, učiniti odpadlíkem Iz 47,10]. V NZ jde vesměs o složeniny příbuzných sloves strefein [= obraceti; diastrefein = odvraceti L 23,2, pokřivovati Sk 13,10; metastrefein = obrátiti, změniti v opak Ga 1,7; katastrefein = překotiti Mt 21,12] a trepein [= otočiti; anatrepein = přivésti k pádu 2Tm 2,18; rozrušiti, zničiti Tt 1,11]. Až na Mt 21,12; Mk 11,15 o všech těchto výrazech platí to, co bylo řečeno v hesle *Převrácenec, převrácenost.

Související hesla