Heslo
Stáj
Stáj. Tak překládají Kral. tři hebr. výrazy, z nichž sukká [Gn 33,17] znamená vlastně boudu, stánek, chýši, ochrannou střechu proti slunci a dešti [sr. Iz 4,6]. Hebr. gédérá znamená ohradu [sr. Ž 89,41], zeď, chráněné místo buď plotem [sr. Jr 49,3] nebo nakupenými kameny, zvláště pro ovce [Nu 32,16.24; 1S 24,4; Sof 2,6, sr. Iz 17,2.14]. Hebr. 'urvá [2Pa 9,25; 32,28] = žlab, koryto, přeneseně stáj, zvláště pro koně a jiný větší dobytek. Vykopávky v Mageddu objevily rozsáhlé t. zv. stáje Šalomounovy, vystavěné z kamene a vyztužené trámy. Podle 1Kr 4,26 měl 40.000 koní „na stání“, t. j. ve stájích. Stč. stání = podlaha, na níž stojí nebo kde odpočívá dobytek [hebr. 'urávót].